Сокровище для крылатого
Глава 1
— Я по объявлению, — пролепетала я, стоя на пороге громадного поместья в пригороде.
Еле нашла адрес, да нужда и не на такое вынудит.
Открывшая дверь безупречно одетая служанка моих лет хмуро оглядела меня с ног до головы.
Дабы не попасть впросак, а всё возможно после несчастья, постигшего мою семью, я показала объявление в газете:
«Срочно требуется чистая благородная девушка для дракона. Честь затронута не будет. Цена — три тысячи золотых в случае удачного исхода, тысяча — в случае неудачи. Полный пансион на время проживания».
— Я могу подождать на улице, если внутри уже много девушек.
— Вы первая, — произнесла она с осуждением в голосе. — Входите, да не натопчите сильно. Ноги вытирайте, пальто вешайте сюда, проходите по коридору, последняя дверь направо. Постучитесь и назовите себя, как войдёте, — служанка открыла дверь шире, но держалась поодаль. Боялась ко мне прикоснуться, как к прокажённой, я её за то не винила.
Сделала всё как было велено, извинилась за мокрые туфли. Весна в этом году выдалась холодной, а лето и вовсе, кажется, наступать не спешило.
— Дождь на улице. Вот я и пришла от станции дилижансов пешком.
Денег нанять личный экипаж не было, иначе разве я бы добровольно отправилась в такое место! Без компаньонки, без служанки, одетая едва ли лучше, чем слуги этого богатого дома.
Пустынно, судя по всему. Служанка хмыкнула, скрылась в гостиной, оставив меня с моими сомнениями наедине. Но долго я не колебалась: не в моём случае строить из себя благородную.
Я нищая, таким надо привыкать унижаться.
Дошла до указанной двери, постучала. Какое-то время мне никто не отвечал, я уже хотела повернуть обратно. Наверное, всё это какая-то шутка, но не успела я так подумать, как дверь распахнулась.
— Я по объявлению, милорд, — только и промолвила я, обмерев от ужаса и сжимая в руках небольшой саквояж с вещами и личными метриками.
Открывший мне дверь был драконом в полном расцвете сил. Темноволосым, атлетически сложенным, со смугловатой кожей золотистого оттенка, а в его тёмных глазах время от времени вспыхивали искорки.
— По какому, юная леди?
И голос резкий, как удар плети. Я сжалась, подавила желание бежать и ответила, снова подняв на него глаза:
— По вот этому.
Газета оказалась изрядно помятой, но я протянула ему ту страницу, где было искомое объявление в чёрной траурной рамке. Оно и понятно: никто из благородных на такое падение не решится. Кроме меня.
— Заходите, — едва взглянув произнёс красавец-дракон. Я впервые видела его расу так близко, вдыхала запах мужского одеколона с нотами чёрного перца и разогретой на солнце кожи. Это мужчина был идеалом всех дев, говорили, что таковы драконы. Они приходят, смотрят на тебя, и тебя уже нет. Пропала. — Что вы там мешкаете? Как вас зовут?
— Оливия из рода Вороньего гнезда.
— Даже оттуда? — он вскинул брови, пригвоздив меня к порогу. Я так и не решилась сесть в кресло. — Что же вас заставило проделать столь длинный путь? Это ведь на востоке королевства?
— Нужда, милорд.
Он кивнул и жестом приказал присесть, не без интереса оглядев моё строгое платье тёпло-песочного цвета безо всякого намёка на вырез. Это было самое приличное, остальные я устала относить к портнихе, чтобы та поставила незаметные латки.
— Вы понимаете, что мне от вас нужно?
Он кружил по комнате, и это нервировало ещё больше, но в какой-то момент во мне стало столь много усталости, что я вдруг обрела спокойствие, граничащее с безразличием.
— Нет, милорд. Но я готова.
— Готовы неизвестно на что?
Он остановился напротив моего кресла и наклонился так, что наши лица оказались на одной линии. И у меня закружилась голова, как если бы я заглянула в пропасть.
— Моя честь не будет затронута.
Во рту пересохло, а сердце билось в горле.
— А она у вас есть? — быстро спросил он, заставив вспыхнуть. — Ну-ну, вижу, что есть. Тогда вы приняты.
Он распрямился и отошёл к окну, став ко мне спиной. Я ни у кого ещё не видела столь мощных плеч. Интересно, как они обращаются? Прямо в одежде или обнажаются?
По моему телу пробежала дрожь. Посторонних мужчин вообще и драконов, в частности, я так близко не видела. Почти.
— На сегодня занятий не будет, всё объясню завтра с утра. Будьте готовы к семи, начнём, пока солнце невысоко. А сегодня отдыхайте, горничная Лили покажет вам комнату, где станете жить.
И снова он говорил так быстро, небрежно, будто хотел поскорее покончить с нашим обоюдно унизительным положением. Я встала, поклонилась, хотя он и не обернулся, и пролепетала:
— До завтра, милорд.
Глава 2
Едва я добралась до комнаты на втором этаже, которая по сдержанной роскоши показалась мне достойной принцессы, наскоро переоделась в домашнее, умылась и рухнула на кровать. Слишком большую для одной девы.
Я ещё собиралась запереть дверь, а если засова нет, то подпереть стулом, как провалилась в сон.
В нём я шла по длинному зеркальному коридору, упёрлась в тупик, посмотрела на своё отражение: я была привлекательной по меркам провинции. Волосы отливали бронзой, но лишь на солнце, глаза большие, тёмные, овал лица модный, на мне все шляпки смотрелись шикарно, когда отец мог их покупать для меня, а бесприданница никому не нужна.
Красивой и без наследства место лишь в борделе или в содержанках.
— Посмотри на меня! — произнёс мужской голос за моей спиной, и я подняла голову.
Из зеркала на меня смотрела тёмно-коричневая драконья морда, из её ноздрей вырывался дым.
— Кто ты, Оливия из рода Вороньего гнезда? Зачем пробралась в мой дом? — голос звучал в моей голове набатным колоколом. Уши болели, и я была зажата в угол.
Дракон приблизил морду, я смотрела в его жёлтые глаза и мысленно молила о пощаде. А потом проснулась.
Ужасы ночи отступили, сегодня день обещал быть ясным, тёплым, я восприняла это как добрый знак. И поняла, что ужасно голодна. Вчера удалось лишь позавтракать, а потом мачеха меня выгнала. Предъявила бумагу о наследстве и указала на дверь. Но это было вчера, а сегодня я попала совсем в другую историю.
Я переоделась в лёгкое платье, которое считала по-домашнему простым и непритязательным. Пусть дракон не думает, что я приехала искать богатого покровителя и готова стать содержанкой за кусок хлеба.
— Вас ожидают в столовой на первом этаже, — служанка Лили вошла нагло, смотрела на меня как на равную, но я устала одёргивать людей, напоминать им, что мой род со стороны матери древнее многих в королевстве. Какая разница, если родственники меня и знать не желали!
— Вы плохо спали? — дракон приподнялся со своего места, но стул для меня не отодвинул. Решил, что с меня и того довольно. Сегодня я могла разглядеть его при дневном свете: высокий, крепкого телосложения, красив как любой дракон, было в его чертах лица что-то печально-удивлённое, он казался раздосадованным.
— Немного, милорд. На новом месте мне часто снятся кошмары. Дурные сны.
Я присела за стол напротив. Другая служанка, средних лет, но похожая на Лили, прислуживала за столом и подала хвост морского гада. Я посмотрела в тарелку: деликатес, но такого не ела ранее. Это еда богачей.
— Драконы любят гребешки и морского чёрта. Вы знаете, что он обостряет природную магию, Оливия?
Я мотнула головой. В его голосе и глазах сквозила насмешка, а я не желала становиться её объектом.
— Милорд Рейнолд, скажите мне, в чём состоит моя служба?
— Так вот почему вы плохо спали, бедняга? Всё гадали.
— Нет, милорд. У меня и без того положение отчаянное, — выпалила я, скользнув взглядом по тарелке. — Но я не стану вам об этом рассказывать, вы и так всё поняли вчера.
— Разумеется, иначе дева ваших кровей не приехала бы в логово дракона по доброй воле. Выпейте вина, прошу вас, мне надо, чтобы вы расслабились.
-
- 1 из 11
- Вперед >